造作新家App打开造作APP,畅享更好体验

打开App
IDEAT 法国版报道 | 游走在贝勒岛和北京之间的Noé

IDEAT 法国版报道 | 游走在贝勒岛和北京之间的Noé

这是Noé第一次在设计中致敬家乡和童年

IDEAT 法国版报道,《游走在贝勒岛和北京之间的Noé Duchaufour-Lawrance》

造作签约设计师Noé Duchaufour-Lawrance,携手造作贝岛沙发、竖琴沙发、竖琴床再登IDEAT 法国版!Noé说他这一次的设计灵感,来自“宇宙的两面:曲面和直线,固体和空壳,柔软和坚固、内心和外在。” 拿贝岛来说,这是Noé第一次在设计中致敬他的家乡和童年,对他来说,法国的贝勒岛是“可以栖息的巢”。

*以下为IDEAT报道原文和部分翻译

Noé Duchaufour-Lawrance à mi-chemin entre Belle-Île et Pékin

“游走在贝勒岛和北京之间的Noé Duchaufour-Lawrance”

Rémi Bourbonneux 2017.12.21

Après Montblanc, Hermès, Ceccotti ou Saint-Louis, le designer s'associe à ZaoZuo pour la création d'un lit et de deux de canapés.

在跟Montblanc、Hermès、Ceccotti和Saint-Louis等各大品牌合作之后,设计师Noé和造作合作推出了一款和两款沙发。

Invité par Luca Nichetto, directeur artistique de ZaoZuo depuis son lancement en 2015, Noé Duchaufour-Lawrance dévoile cet automne trois nouvelles pièces conçues pour la jeune maison d’édition chinoise. Le canapé Belle-Île ainsi que le sofa et le lit Harp, dont les lignes « discrètes et délicates » incarnent la rencontre entre l’Orient et l’Occident prônée par la marque, positionnée sur le moyen-haut de gamme, à travers ses collections.

由造作艺术总监Luca Nichetto引荐,在2017年秋天,Noé与成立于2015年的中国设计家具家居品牌——造作发布了三件家具作品,贝岛沙发、竖琴沙发和竖琴床。“含蓄而细腻”地体现了造作主张东西方融合的品牌理念。

Un mélange des cultures forcément inspirant pour le designer français, habitué à « connecter des mondes éloignés » selon Luca Nichetto, la nouvelle étoile du design italien qui est également un ami de longue date. Dans une récente interview donnée à un confrère italien, Noé Duchaufour-Lawrence révèle d’ailleurs s’inspirer des « deux faces de l’univers : une surface courbe et des lignes droites, une masse solide et une coquille vide, la douceur et la solidité, l’interne et l’externe ».

作为Luca Nichetto的老朋友,不同文化的融合启发了法国设计师Noé,而对于这一次的设计灵感,他说是,“宇宙的两面:曲面和直线,固体和空壳,柔软和坚固、内心和外在”。

Attiré par les oppositions, il imagine alors une collection à la fois « accueillante et protectrice »afin d’offrir le choix d’« embrasser le monde ou de s’en distancier ». Avec Belle-Île, le designer de 42 ans rend d’abord hommage à son monde à lui, celui de ses souvenirs d’enfance sur la plus bucolique des îles bretonnes. Une enclave naturelle qui lui donne l’idée d’un « nid où se relaxer », abrité par un dossier qui se courbe et se prolonge en accoudoir pour plus de confort et de convivialité.

被“对立”的概念而吸引,他脑海中的系列是“既开放怀抱又自我保护”,以给人“拥抱世界或是远离它”的选择。这也是42岁的Noé第一次在设计中致敬他的家乡贝勒岛,和他在这个充满田园意境的法国布里多尼岛上的童年回忆。自然的曲线让贝岛成了”可以栖息的巢”,完美的曲线营造出一种舒适和友好。

« Un sentiment de protection » aussi exprimé à travers la structure du mobilier Harp. Détourné des claustras, « un motif d’espaces positifs et négatifs » enveloppe le lit et le canapé mais sans jamais oppresser grâce à la douceur de ses lignes et du frêne. Un matériau durable et naturel, allié à des formes minimales pour donner vie à une collection intemporelle mais uniquement présentée, pour l’instant, au sein des deux showrooms de la marque situés à Pékin et Shanghai. Néanmoins, ceux qui ont la chance de parler le mandarin peuvent toujours passer leur commande sur le site de ZaoZuo.

通过竖琴家具,也表达了一种“保护感”。一种 “积极和消极的空间格局”包围着床和沙发,但因为柔软的线条而没有压迫感。耐用而自然的木材,加上极为稀有的呈现形式,让它有了如收藏一般的永恒生命。虽然目前仅在北京和上海的两个线下实体店展出(造作君注*深圳店也能看到Noé的作品哦),尽管如此,您仍然可以在ZAOZUO官网下单。

竖琴沙发®-大三人座全幅版
造作贝岛沙发®-三人座
造作贝岛沙发®-单人座
造作贝岛沙发® 宽适版-大三人座
造作贝岛沙发® 宽适版-单人座
竖琴床®

竖琴床®

11850 ¥14999

可用300专用优惠券
免费配送

我要申请参加活动

发送验证码
确定

点击右上角•••按钮,进行分享

分享到

微信好友

朋友圈

微博